【ポジくま】に関するノート一覧
-
77話:Something smells fishy(前編)
暇になったポジくまが、あーちゃんとアブ郎を誘いますが、2人とも同じタイミングでどこかに出かけるみたいだ!!今回は状況を怪しむ時に使うフレーズをご紹介いたします。
Posted on 2018年01月09日- 1713
- 0
-
76話:Dangerous
真っ赤なスープに心配そうな外国人男性2人に「辛いよー」と一言アドバイスしたいようですが、辛い=危険という発想をしてしまったポジくま。そんな英語の使い方をする方が危険人物!?
Posted on 2018年01月02日- 1741
- 0
-
75話:Chill Out
どっち派であるかで喧嘩しているアブ郎とポジくまですが、そんな二人をどんなカッコいいフレーズでトリさんは鎮めたのでしょうか?「落ち着いて」という意味があるので、是非喧嘩になりそうな方に使ってみてください(汗)
Posted on 2017年12月26日- 1691
- 0
-
74話:冠詞の話①
日本人には英語の冠詞は理解されにくいもの。しかし、この考え方を押さえとけば、「a」か「the」をつけるか、迷うことは少なくなるはず!白雪姫の役をしているあーちゃんは「an apple」それとも「the apple」を食べたのでしょうか?
Posted on 2017年12月19日- 2738
- 0
-
73話:LINE text 主語抜き
英語は日本語と違って主語が多いというイメージをお持ちではないでしょうか?しかし、テキストメールや砕けた会話などにおいては、主語抜きであることもしばしばです。
Posted on 2017年12月12日- 2216
- 0
-
72話:Grab
うまくあーちゃんを誘えないからと落ち込んでいるアブ郎に助っ人が!?果たして、助っ人の通りに「Grab lunch」という表現を使ったら、うまくいったのでしょうか!?
Posted on 2017年12月05日- 1934
- 0
-
71話:ish
気になるあーちゃんから「バーで8時ishで待ち合わせね」と言われたアブ郎ですが、重要なのはishだということです。語尾につけていくishには「頃、らへん」という意味を持ちます。彼は結局何分待ったのでしょうか!?
Posted on 2017年11月28日- 1893
- 0
-
70話:JK
海外にいる時に、日本で多くの人が知っているJK(女子高生)という言葉を聞くとびっくりすると思います。しかし、日本とは違う意味があります。
Posted on 2017年11月21日- 1763
- 0
-
68話:くしゃみ その2
なぜ海外でくしゃみをしたらBless youと言われるのでしょうか?諸説は多くありますが、諸説一つ紹介したいと思います。
Posted on 2017年11月07日- 2071
- 0
by AJI